الاثنين، 15 أكتوبر 2012

MTs.N 1 Bandung Menggelar Bulan Bahasa


MTs.N 1 Bandung Menggelar Bulan Bahasa

MTSN 1 Bandung bekerja sama dengan Harian PR menggelar Bulan Bahasa mulai Senin (15/10) sampai Senin (29/10) diisi dengan workshop guru dan lomba-lomba siswa. Tampak para guru sedang simulasi permainan dalam workshop pembelajaran bahasa.* 
شهر اللغات منها اللغة العربية 
في المدرسة الثانوية الحكومية الأولى في بندونغ (إندونيسيا)
BANDUNG, (PRLM).- Madrasah Tsanawiyah Neger (MTs.N) 1 Bandung menggelar bulan bahasa yang menampilkan kemampuan berbahasa Indonesia, bahasa Inggris, bahasa Arab, dan bahasa Sunda. Acara dari Senin (15/10) dengan puncaknya pada peringatan Hari Sumpah Pemuda.
"Bulan Bahasa berupa workshop guru-guru empat bahasa dari MTs.N dan swasta se-Kota Bandung sebanyak 47 orang," kata Wakil Kepala MTs.N 1 Bandung bidang kurikulum, H. Ali Mursyid, di ruang kerjanya, Senin (15/10).
Lebih jauh Ali mengatakan, Bulan Bahasa juga diisi dengan lomba kompetensi anak-anak berupa lomba dialog bahasa Arab dan bahasa Indonesia berupa lomba mendongeng, buat slogan, membaca berita, dan menulis cerpen. "Sedangkan lomba bahasa Inggris berupa story telling, singing contest, dan reading. Untuk Bahasa Sunda berupa pidato dan pupuh," katanya.(A-71/A-147)***

Sumber

الخميس، 11 أكتوبر 2012

Pengaruh Bahasa Arab di Indonesia Cukup Luas


 10 Juli 2012 –Foto
Jakarta (Pinmas)—Pengaruh bahasa Arab di Indonesia masih cukup luas, apalagi kitab suci Al Quran berbahasa Arab dan bahasa ini dipergunakan dalam kegiatan peribadatan. Demikian disampaikan Wakil Menteri Agama Nasaruddin Umar di Jakarta.
“Orang Indonesia sangat mengagumi bahasa Arab, karena bisa menikmati mufrodat (kosa kata) yang tidak ada dalam bahasa Indonesia,” kata Wamen pada pembukaan konferensi pengajaran bahasa Arab di Jakarta, Senin (9/7) malam.
Acara yang diikuti ratusan peserta dari manca negara diselenggarakan kerjasama Ittihadul Mudarrisi al-Lughatil al-‘Arabiyyah (IMLA) dengan Universitas Islam Negeri Syarif Hidayatullah Jakarta.
Menurut Wamen, bahasa Arab adalah bahasa lahir dan batin, sedang yang lain bahasa lahiriyah. “Sebagaimana mengupas batin Al Quran, satu baris bahasa Al Quran terjemahannya tiga baris bahasa Indonesia, sehingga sulit membedakan terjemah dengan tafsir,” kata guru besar yang juga Rektor Perguruan Tinggi Ilmu AL Quran (PTIQ).
Rektor UIN Jakarta, Komaruddin Hidayat mengatakan penyelenggaraan konferensi ini sebagai ajang diskusi antara guru-guru bahasa Arab di tanah air dengan peserta luar negeri yang sebagian besar dari negara Timur Tengah, dengan demikian mereka dapat menggali pengetahuan serta pengalaman secara langsung.
Menurut Komaruddin, pengajaran bahasa Arab di Indonesia saat ini tertinggal dibanding bahasa lain seperti Inggris. Disamping semakin menurunnya motivasi untuk mempelajari bahasa Arab, bahasa ini juga tidak dipergunakan sebagai bahasa ilmu pengetahuan.
“Bahasa Inggris punya kelebihan karena sebagai bahasa ilmu pengetahuan dan bahasa bisnis,” ucap Komaruddin. (ks

التركي يستقبل وفد الجامعة المحمدية في إندونيسيا


استقبل الدكتور عبد الله بن عبد المحسن التركي ، الأمين العام لرابطة العالم الإسلامي ، وعضو هيئة كبار العلماء صباح أمس ، في مكتبه بالرياض وفد الجامعة المحمدية في إندونيسيا ، برئاسة رئيس الجامعة الدكتور مهاجر أفندي .
وتم خلال اللقاء مناقشة عدد من القضايا المشتركة بين رابطة العالم الإسلامي والجامعة المحمدية ، وفي مقدمة ذلك نشر اللغة العربية بين مسلمي إندونيسيا ، والتعاون في عقد الندوات والمؤتمرات الخاصة بتوجيه الشباب المسلم .
ووجه رئيس الجامعة المحمدية دعوة لمعالي الأمين العام للرابطة لزيارة إندونيسيا وحضور حفل مرور مائة عام على تأسيس الجامعة ، والمزمع إقامته في الفترة من 15-18 من شهر محرم ، من عام 1434هـ .
وأكد رئيس الجامعة المحمدية في إندونيسيا أن الجامعة تتواصل مع الجامعات في المملكة وهي تتعاون معها في مجال إعداد المناهج الدراسية ، ولا سيما مناهج الدراسات الإسلامية لأقسام الدراسات العليا .
وفي ختام اللقاء وجه رئيس الجامعة المحمدية الشكر لرابطة العالم الإسلامي والهيئات الإسلامية التابعة لها على تعاونها مع الجامعات الإسلامية في إندونيسيا .

الخميس، 4 أكتوبر 2012

القيام: اللغة العربية تتمتع بالرحابة والاتساع والمرونة


الأربعاء ٣\١٠\٢٠١٢

الاصلاح نيوز- قال رئيس قسم اللغة العربية في جامعة فيلادلفيا د.إسماعيل القيام إن اللغة العربية تتمتع بميزات أبرزها الرحابة والاتساع والمرونة، والقدرة على مواكبة الجديد، واستيعاب التطور والتجديد، رائيا أنها تحتاج إلى من يكشف عن تلك المزايا ويفعّلها.
وأضاف المحاضر في الندوة التي نظمها بمنتدى عبدالحميد شومان الثقافي أول من أمس حول اللغة العربية بعنوان “رحابة اللغة وسلطة اللغويين”، وأدارتها الروائية ليلى الأطرش، أنه يشاع لفظ أو استعمالٍ لغوي على ألسنة الأدباء أو الكتاب يثير حفيظة بعض اللغويين، فيبادر هؤلاء إلى بحث ما شاع ثم تخطئته في كثير من الأحيان.
وأشار إلى أن القيام بالتصحيح اللغوي قد يؤدي إلى جعل الكتاب في حيرة من أمرهم، لندرة اتفاق اللغويين على التخطئة، فبعضهم يُخطّئ الاستعمال وبعضهم يُصوِّبه، مبينا أنه إذا ما اتفقوا على التخطئة فكثيرا ما اختلفوا على الوجه الصحيح الذي يجب أن يستعمل بدلا من المُخطّأ.
وبين المحاضر أن من مظاهر حيرة الكتّاب والصحفيين استعمالهم الوجهين الصحيح والمخطّأ في المقالة الواحدة، ظنا منهم أن كلا الوجهين جائز، أو هربا من الوقوع التام في الخطأ، مشيرا إلى أن استعمال الوجهين يكون، لا محالة، قد أصاب في إحدى المرتين، وذلك أفضل من استعمال وجه واحد قد يكون هو الوجه المُخطّأ.
وشدد القيام على ضرورة التمييز بين نوعين من الأخطاء اللغوية التي يحصيها اللغويون وينبهون عليها؛ النوع الأول هو “الأخطاء البينة” التي لا خلاف على خطئها، ولا استدراك على تخطئتها، موضحا أن هذا النوع، على تفشيه وانتشاره وخطورته، أيسر معالجة وأقل خطرا من النوع الآخر المختلف على تخطئته، الذي هو خطأ عند بعض اللغويّين.
واعتبر القيام أن ذلك الأمر يجعل كتابات كثير من اللغويين سببا في كراهية اللغة العربية، ومصدر رعب وفزع للأدباء والكتاب الحريصين على السلامة اللغوية؛ فلا يدري الكاتب، في كثير من الأحيان، من أين يؤتى؟ ولأنّه لا يتوقع من كلّ أديب أو كاتب أن يكون لغويا متمرسا في علم التحقيق اللغوي ومجالاته، فقد وجد الأدباء أنفسَهم بين أمرين أحلاهما مرّ: إمّا أن يجتنبوا كثيرًا من ألفاظ العربيّة وأساليبها حرصًا على اتّباع (الصحيح والفصيح) كما رآه اللغويّون، وإمّا أن يمضوا في الكتابة غير آبهين بما يصدر من (فتاوى لغويّة)، فيوصموا بقلّة التثبّت وعدم المعرفة.
ودعا القيام اللغويين المحققين إلى تدريس مناهج العلماء المحققين من أصحاب التصحيح اللغوي وتُطوَّر، لتُتّخذ هذه المناهج أصولاً وركائز للمجامع اللغويّة والمؤسّسات المعنيّة بخدمة اللغة العربيّة وتنقيتها بعيدًا عن الشّطط والاعتساف في الأحكام تخطئةً وتصويبًا.
وحول فائدة الكشف عن مناهج اللغويين المحقّقين، قال القيام: “تتابع الدراسات التي تتوسّم الكشف عن مناهج العلماء المحقّقين في مجال التصحيح اللغويّ، ما يُفضي إلى هدف أعمق وغاية أسمى؛ إذ يمكننا بهذه الدراسات أن نستنبط مبادئ التصحيح اللغويّ وقوانينه وأنظمته، ممّا يؤسّس إلى وضع أُطُرٍ وحدود ومعالم لبابٍ مهمّ من أبواب اللغة”.